< Previous307.2024 architecture lab Interviews Entrevistas © Woods Bagot Everything begins and ends with people. Our work impacts the whole of society. I am acutely aware of the power of our built environment, the architect’s roles and responsibility to society, and the lack of agency and unseen societal barriers for most people who interface with it. Todo comienza y termina con las personas. Nuestro trabajo impacta a toda la sociedad. Soy muy consciente del poder de nuestro entorno construido, el papel y la responsabilidad del arquitecto hacia la sociedad, y la falta de agencia y las barreras sociales invisibles para la mayoría de las personas que interactúan con él. Ian Lomas | Woods Bagot Human-Centered Design Diseño centrado en el ser humano “Architects have to live in the future, or we become irrelevant.” “Los arquitectos tienen que vivir en el futuro, o nos volveremos irrelevantes.” Ian Lomas, Principal at Woods Bagot, brings 30 years of global experience across diverse sectors and cities, leading major projects like LAX’s Midfield Satellite Concourse. Ian Lomas, Principal en Woods Bagot, aporta 30 años de experiencia global en diversos sectores y ciudades, liderando grandes proyectos como el Midfield Satellite Concourse de LAX.31 What inspired you to become an architect? I have always loved that moment when there is nothing tangible, just the latent potential of a blank page, before the first words and images emerge. I was the first person in my family to stay in school after the age of 16, and growing up in the still bomb-scarred Manchester I was fascinated by the rebuilding of the city around me. I would travel from 14 years on the boat to Europe every chance I got, meeting radically different places, people, cultures and knew that I wanted to get out and participate in the whole world. Architecture provided the path to explore this- supported by my teachers but disappointing my parents. How would you describe your design philosophy? Everything begins and ends with people. Our work impacts the whole of society. I am acutely aware of the power of our built environment, the architect’s roles and responsibility to society, and the lack of agency and unseen societal barriers for most people who interface with it. I would like to say that I bring a sense of responsibility, rigor, joy, and passion to everything I do, and in design, it is bringing everything back to the human experience- active empathy, acting out the interface of everyone with the work- and leaving a positive legacy. In design, I thrive on the interchange of ideas and love when a team is humming with diverse ideas, pushing each other, and relishing the challenge- a kind of euphoria of creativity when we create something together that we couldn’t have done apart. I believe that everything has value- and begin each project by retaining everything. This goes beyond the embodied carbon, but the stories and memories of a place, the actions of people who have built and experienced the spaces. ¿Qué le inspiró a convertirse en arquitecto? Siempre me ha encantado ese momento en que no hay nada tangible, solo el potencial latente de una página en blanco, antes de que surjan las primeras palabras e imágenes. Fui la primera persona de mi familia que siguió estudiando después de los 16 años, y al crecer en Manchester, aún marcado por las bombas, me fascinaba la reconstrucción de la ciudad a mi alrededor. Desde los 14 años viajaba en barco a Europa cada vez que podía, encontrándome con lugares, personas y culturas radicalmente diferentes, y supe que quería salir y participar en todo el mundo. La arquitectura proporcionó el camino para explorar esto, apoyado por mis maestros pero decepcionando a mis padres. ¿Cómo defines su filosofía de diseño? Todo comienza y termina con las personas. Nuestro trabajo impacta a toda la sociedad. Soy muy consciente del poder de nuestro entorno construido, el papel y la responsabilidad del arquitecto hacia la sociedad, y la falta de agencia y las barreras sociales invisibles para la mayoría de las personas que interactúan con él. Me gustaría decir que aporto un sentido de responsabilidad, rigor, alegría y pasión a todo lo que hago, y en el diseño, se trata de llevar todo de vuelta a la experiencia humana: empatía activa, actuando en la interfaz de todos con el trabajo, y dejando un legado positivo. En el diseño, prospero en el intercambio de ideas y me encanta cuando un equipo está vibrando con ideas diversas, una especie de euforia de creatividad cuando creamos algo juntos que no podríamos haber hecho por separado. Creo que todo tiene valor, y comienzo cada proyecto reteniendo todo. Esto va más allá del carbono incorporado, sino también las historias y los recuerdos de un lugar, las acciones de las personas que han construido y experimentado los espacios. © Woods Bagot Interviews Entrevistas327.2024 architecture lab You’ve described a design approach that values the ‘worm- eye view,’ focusing on the ground-level experience of individuals. How has this philosophy influenced your major projects like airports and urban planning initiatives? Architectural models and glossy images detach us from the lived experience. The God-like birds-eye view contemplating a design puts undue focus on the roof and cladding and are part of the cult of the icon. I believe if we start and succeed with the ground plane, the base or first couple of floors, and the interior spaces you will have a successful project. The expression above can be simple, elegant, beautiful-by clear purposeful response to the environment, the internal functions, construction, and its role in the skyline but never at the expense of the human experience. Usted ha descrito un enfoque de diseño centrdo en la experiencia a nivel del suelo de los individuos. ¿Cómo ha influido esta filosofía en sus proyectos más importantes, como aeropuertos e iniciativas de planificación urbana? Los modelos arquitectónicos e imágenes brillantes nos desconectan de la experiencia vivida. La vista de pájaro al contemplar un diseño pone un énfasis indebido en el techo y el revestimiento y son parte del culto al ícono. Creo que si comenzamos y tenemos éxito con el plano del suelo, la base o los primeros dos pisos, y los espacios interiores, tendremos un proyecto exitoso. La expresión superior puede ser simple, elegante, hermosa, por una respuesta clara y deliberada al entorno, las funciones internas, la construcción y su papel en el horizonte, pero nunca a expensas de la experiencia humana. Interviews Entrevistas33 Can you tell us about your favorite project and why it stands out? Meadowbank Schools K-12, Sydney, Australia A new public school for 2,700 students in a deprived area of Sydney. Choosing a favorite project is a cruel question, but this project fulfilled a dream to lead a team in making an inclusive public school, infused with joy and care, where there is a place for everyone. The final design was recognized by my peers with the awards for Best School in the World and Best Use of Color in any Building at the World Architecture Festival. A school is an investment in the future of a community. We began by spending time both in schools with teachers and students, and with the government to understand their investment plans and the country’s demographics. This made us realize how the ¿Podría describir su proyecto favorito y qué lo hace único? Meadowbank Schools K-12, Sydney, Australia. Una nueva escuela pública para 2,700 estudiantes en un área desfavorecida de Sydney. Elegir un proyecto favorito es una pregunta cruel, pero este proyecto cumplió un sueño de liderar un equipo en la creación de una escuela pública inclusiva, impregnada de alegría y cuidado, donde hay un lugar para todos. El diseño final fue reconocido por mis compañeros con los premios a la Mejor Escuela del Mundo y Mejor Uso del Color en cualquier Edificio en el Festival Mundial de Arquitectura. Una escuela es una inversión en el futuro de una comunidad. Comenzamos pasando tiempo tanto en escuelas con maestros y estudiantes, como con el gobierno para entender sus planes de inversión y la demografía del país. Esto nos hizo darnos cuenta de cómo © Woods Bagot Interviews Entrevistas The school integrates vibrant color schemes, enriching the learning environment with inclusivity and playfulness. Designed to connect indoor and outdoor spaces, it enhances the educational experience, supporting students through different learning stages while fostering community engagement. La escuela integra esquemas de colores vibrantes, enriqueciendo el entorno de aprendizaje con inclusividad y diversión. Diseñada para conectar espacios interiores y exteriores, mejora la experiencia educativa, apoyando a los estudiantes en diferentes etapas de aprendizaje y fomentando el compromiso comunitario.347.2024 architecture lab regulations and standards inhibited education, and the buildings that were being built were unable to adapt to either changing pedagogy, construction cost, or climate. We put forward an alternate teaching module based on the school community’s needs that was scalable from a single classroom to a new school and could be built using off-site construction employing the materials from the immediate local areas. This was evolved in partnership with Government, Unions, and the construction industry to create new standards and guidelines- a model for future schools. At the heart of this project- and every project- is the sense of joy. I am a believer that one can immediately sense if a project was conceived and developed with joy and empathy for all the potential end-users- or not. Nowhere is this more important than in the buildings for the most vulnerable and with the least agency in our society: children. With a career that spans projects in cities like London, Berlin, and Sydney, what are some of the universal architectural challenges you face, and how do your solutions differ based on local context? It is always humbling to be able to work in a different city, and exciting and challenging. As an outsider I am empowered to ask questions- but this comes with a responsibility to listen and observe. To understand a city or a site, you need to spend time in situ to understand the rituals of each place, how climate and culture determine the way people move and occupy space, and how regulations, local construction methods, materials, and environment shape the urban environment. Like everyone, I bring my baggage formed by my own experiences to a project, but early on I learned that this shouldn’t be denied and was a selling point because any design solution will be different and reflect that experience. This is replicated at a macro level working in your hometown, listening, and engaging with local communities and stakeholders. In many cities, an unfamiliar district may be as alien as another country. My peers question my las regulaciones y los estándares inhibían la educación, y los edificios que se estaban construyendo no podían adaptarse a los cambios en la pedagogía, el costo de construcción o el clima. Propusimos un módulo de enseñanza alternativo basado en las necesidades de la comunidad escolar que era escalable desde un aula individual hasta una nueva escuela y podía construirse utilizando la construcción fuera del sitio empleando los materiales de las áreas locales inmediatas. Esto se desarrolló en asociación con el Gobierno, los Sindicatos y la industria de la construcción para crear nuevos estándares y directrices, un modelo para futuras escuelas. En el corazón de este proyecto, y de cada proyecto, está el sentido de la alegría. Creo que uno puede sentir de inmediato si un proyecto fue concebido y desarrollado con alegría y empatía para todos los posibles usuarios finales, o no. En ningún lugar es esto más importante que en los edificios para los más vulnerables y con la menor agencia en nuestra sociedad: los niños. Con una carrera que abarca proyectos en ciudades como Londres, Berlín y Sydney, ¿cuáles son algunos de los desafíos arquitectónicos universales que enfrenta, y cómo difieren sus soluciones según el contexto local? Siempre es humilde poder trabajar en una ciudad diferente, y emocionante y desafiante. Como forastero, puedo hacer preguntas, pero esto conlleva la responsabilidad de escuchar y observar. Para entender una ciudad o un sitio, necesitas pasar tiempo in situ y comprender los rituales de cada lugar, cómo el clima y la cultura determinan la forma en que las personas se mueven y ocupan el espacio, y cómo las regulaciones, los métodos de construcción locales, los materiales y el entorno dan forma al entorno urbano. Como todos, traigo mi bagaje formado por mis propias experiencias, pero temprano aprendí que esto no debería negarse y fue un punto de venta porque cualquier solución de diseño será diferente y reflejará esa experiencia. Esto se replica a nivel macro trabajando en tu ciudad natal, escuchando e interactuando con las comunidades y partes interesadas locales. En muchas ciudades, un distrito desconocido puede ser tan alienígena como otro país. Mis compañeros cuestionan mi amor por la consulta vecinal, pero estas son oportunidades únicas para entender cómo funcionan los lugares y al estar abierto uno encontrará oro que desbloquea mejores soluciones. ¿Cuál es su detalle arquitectónico favorito? Toda la Casa de Sir John Soane en Londres, es una maravilla arquitectónica y inspiración para cada arquitecto. ¿Tiene algún material favorito? In design, it is bringing everything back to the human experience—active empathy, acting out the interface of everyone with the work—and leaving a positive legacy. En el diseño, se trata de llevar todo de vuelta a la experiencia humana: empatía activa, actuando en la interfaz de todos con el trabajo, y dejando un legado positivo. © Woods Bagot Interviews Entrevistas Meadowbank School design connects indoor and outdoor spaces by integrating mature landscapes and tree canopies, nurturing large standalone trees and low-level vegetation to address the human need to connect with nature. El diseño de la Escuela Meadowbank conecta los espacios interiores y exteriores mediante la integración de paisajes maduros y copas de árboles, nutriendo grandes árboles independientes y vegetación de bajo nivel para satisfacer la necesidad humana de conectar con la naturaleza.35 love for neighborhood consultation, but these are unique opportunities to understand how places work and by being open one will strike gold that unlocks better solutions. What is your favorite architectural detail? The whole of St John Soane’s House in London- this is an architectural wonderland of inspiration for every architect. Do you have a favorite material? Ceramic, in all its forms inside and outside, from complex three-dimensional to flat tiles. I love the whole essential alchemy of the process, from the earth and clay, the mixing and application of glazes, the heat of the oven, and then the result, transformed and bearing no visual relationship to what went in. As a material it gets better with age, reacting with pollution to deepen the glaze. It is tactile, inviting the hand, and changes character with shifting clouds, reflections of the environment, day to night. I studied ceramics and have made way too many pots, bowls, and plates to understand and participate with the craftspeople and artists who make them. What is your process for starting a new project? Visit the site and spend as much time there as possible, La cerámica, en todas sus formas, dentro y fuera, desde las tridimensionales complejas hasta las baldosas planas. Me encanta toda la alquimia esencial del proceso, desde la tierra y la arcilla, la mezcla y aplicación de esmaltes, el calor del horno, y luego el resultado, transformado y sin ninguna relación visual con lo que entró. Como material, mejora con la edad, reaccionando con la contaminación para profundizar el esmalte. Es táctil, invita a la mano, y cambia de carácter con las nubes cambiantes, los reflejos del entorno, del día a la noche. Estudié cerámica y he hecho demasiadas ollas, cuencos y platos para comprender y participar con los artesanos y artistas que las hacen. ¿Cuál es su proceso al comenzar un nuevo proyecto? Visitar el sitio y pasar tanto tiempo allí como sea posible, en diferentes momentos del día y de la semana. Tomar fotos, sí, pero dibujar para observar realmente, escribir tus impresiones y reacciones instintivas. Dibujar mapas y planos para entender las peculiaridades y ritmos de un lugar. Como equipo, intenta ir en diferentes momentos para que tus reacciones sean tuyas, y no influenciadas por tus colegas. Lee todo lo que puedas sobre un lugar: histórico, social, político, novelas, para entender por qué un lugar es como es hoy y qué podemos © Gareth Gardner Interviews Entrevistas Sir John Soane’s House in London by architect John Soane, with its neoclassical facade featuring a prominent central bay window and intricate loggias, embodies Soane’s principles of spatial fluidity and controlled natural light, showcasing meticulous architectural detail. La Casa de Sir John Soane en Londres del architecto John Soane, con su fachada neoclásica que presenta una prominente ventana salediza central y logias intrincadas, encarna los principios de fluidez espacial y control de la luz natural de Soane, mostrando un meticuloso detalle arquitectónico.367.2024 architecture lab at different times of day and week. Take photos, yes, but sketch to really observe, write down your impressions and gut reactions. Draw out maps and plans to understand the quirks and rhythms of a place. As a team try to go at different times so your reactions are yours, and not influenced by your colleagues. Read everything you can about a place- historical, social, political, novels- to understand why a place is how it is today- and what we can learn from the past for the future. Talk, ask questions and listen to as many people- clients, end users, community- as to understand the brief and the opportunity. Produce as many ideas and alternates as you can, debate, argue, and evolve with all your team. When an idea emerges as preferred, then that is a new starting point for interrogation and development. Enjoy and embrace the uncertainty for as long as you can. How do you balance creativity and practicality in your designs? The two support each other- understanding how things are made informs the process. I think that may be why architects often say that only after 40 do they feel they have completed their apprenticeship, and are able to fully embrace the two. What role does the surrounding environment play in your architectural projects? It is everything- social, environmental, political, economic. How do you approach working with clients to understand their needs and visions? Listen, observe, research, and ask beautiful questions. Many clients- and people in general- find it hard to articulate what aprender del pasado para el futuro. Habla, pon preguntas y escucha a todas las personas que puedas: clientes, usuarios finales, comunidad, para entender el proyecto y la oportunidad. Produce todas las ideas y alternativas que puedas, debate, discute y evoluciona con todo tu equipo. Cuando una idea surge como preferida, entonces ese es un nuevo punto de partida para la investigación y el desarrollo. Disfruta y abraza la incertidumbre toto el tiempo en que puedas. ¿Cómo consigue equilibrar la creatividad y la practicidad en sus diseños? Los dos se apoyan mutuamente, entender cómo se hacen las cosas informa el proceso. Creo que por eso los arquitectos a menudo dicen que solo después de los 40 sienten que han completado su aprendizaje y pueden abrazar completamente ambos. ¿Qual es la importancia del entorno en sus proyectos arquitectónicos? Es todo, social, ambiental, político, económico. ¿Cómo colabora con los clientes para entender sus necesidades y visiones? Escuchar, observar, investigar y hacer preguntas hermosas. Muchos clientes, y las personas en general, encuentran difícil articular lo que quieren, más bien lo que ya han tenido. Como arquitectos, por definición tenemos que vivir en el futuro, o nos volvemos irrelevantes. Mi enfoque es trabajar con los clientes para comprender y anticipar sus necesidades futuras, ya que sus necesidades actuales ya serán el pasado cuando © Woods Bagot Interviews Entrevistas37 they want, rather what they have already had. As architects, we by definition have to live in the future, or we become irrelevant. My approach is to work with clients to understand and anticipate their future needs, as their current needs will already be the past when the project is completed. I have built strong repeat relationships with clients because, with a knowledge of them, we can both grow and challenge each other- like any successful long-term relationship. The best compliment I have had from one of the world’s biggest developers is that I give them solutions that are seemingly simple but unexpected and obvious, that give them exactly what they need and didn’t know they wanted. What architectural/design trends or movements do you find most inspiring? I began my career in Germany where sustainable design was just what you did. Careful use of materials, retention, and reuse of buildings, access to daylight and fresh air, and minimizing energy usage were elements of responsible design. The current rise and mainstreaming of sustainable design and adaptive reuse make both happy and feel like the tailor of the emperor’s new clothes- an imposter. In Europe, every project is adaptive reuse, and the cities derive much of their character from the layers of different times and uses. In an alternate universe, we would never build another new building,a but reuse and reimagine the wealth of existing buildings. Any new structures would be designed to either evolve in place, be easily movable top a new location, or be dissembled for another use. This world is coming. Can you discuss a project or experience that was particularly challenging or significant in your career, and what key lessons did you learn from it that you apply in your work today? Reichstag, new German Parliament in Berlin, while at Foster and Partners. Innovation and testing: Never be afraid to innovate and question. Every project is an opportunity to further collective knowledge. We were constantly researching and questioning our work, workshopping with engineers and scientists to develop new solutions. Some worked, some didn’t- but all fed into a future successful solution. Adaptive reuse: Embrace and celebrate the inconsistency- collaborate with the existing building. Any attempt to fight will fail. The richness of stories and memories, good and bad, form part of a building’s and thus own history. el proyecto esté terminado. He construido relaciones fuertes con mis clientes porque, conociendolos, ambos podemos crecer, como cualquier relación exitosa a largo plazo. El mejor cumplido que he recibido de uno de los desarrolladores más grandes del mundo es que les doy soluciones que son aparentemente simples pero inesperadas y obvias, que les ofrecen exactamente lo que necesitan sin saber que lo querían. ¿Qué tendencias o movimientos arquitectónicos o de diseño encuentra más inspirWadores? Comencé mi carrera en Alemania donde el diseño sostenible era simplemente lo que hacías. El uso cuidadoso de materiales, la retención y reutilización de edificios, el acceso a la luz natural y el aire fresco, y la minimización del consumo de energía eran elementos de diseño responsable. El aumento actual y la incorporación generalizada del diseño sostenible y la reutilización adaptativa me hacen sentir feliz pero tambien como el sastre de la ropa nueva del emperador - un impostor. En Europa, cada proyecto es una reutilización adaptativa, y las ciudades derivan gran parte de su carácter de las capas de diferentes tiempos y usos. En un universo alternativo, nunca construiríamos otro edificio nuevo, sino que reutilizaríamos y reimaginaríamos la riqueza de los edificios existentes. Cualquier nueva estructura estaría diseñada para evolucionar en el lugar, ser fácilmente movible a una nueva ubicación, o ser desmontada para otro uso. Este mundo está cerca. ¿Podría hablar sobre un proyecto o una experiencia que haya sido particularmente desafiante o significativa en su carrera, y cuáles fueron las lecciones clave que aprendió de ello y que aplica en su trabajo hoy en día? Reichstag, nuevo Parlamento Alemán en Berlín, mientras estaba en Foster and Partners. Innovación y prueba: Nunca tengas miedo de innovar y cuestionar. Cada proyecto es una oportunidad para ampliar el conocimiento colectivo. Constantemente investigábamos y cuestionábamos nuestro trabajo, realizando talleres con ingenieros y científicos para desarrollar nuevas soluciones. Algunas funcionaron, otras no, pero todas alimentaron una solución exitosa futura. Reutilización adaptativa: Acepta y celebra la inconsistencia; colabora con el edificio existente. Cualquier intento de luchar fracasará. La riqueza de las historias y los recuerdos, buenos y malos, forman parte de la historia de un edificio y, por lo tanto, de nuestra propia historia. © Woods Bagot Interviews Entrevistas© Cortesía de Miguel Ortego Conception Concepción Exploration Exploración Manifestation Manifestación Decline Declive 40 The Weight of the Void El Peso del Vacío 44 Twisted Brick Shell Concept Library Biblioteca Conceptual con Cáscara de Ladrillo Retorcido 48 Imagine Montessori School Escuela Montessori Imagine 52 Toy Storey Residence Residencia Toy Storey 56 Badia i Margarit Institute Instituto Badia i Margarit 62 Thames House Casa Thames 68 Living on the Graveyard Viviendo en el Cementerio 74 Premier Office Oficina Premier 78 Power Workshop Taller de Energia 84 Terra Cotta Workshop Taller de Terracota 90 Àltima Sant Andreu Funeral Home Funeraria Àltima Sant Andreu Projects ProyectosNext >